top of page

Der die das - Vem to ďas! Aneb 6 triků , jak si lépe a efektivněji pamatovat německé členy




Vzpomínáte, jak jste se začali učit němčinu a byli zoufalí z německých členů? Přiznám se , že sama taky někdy nad rodem toho kterého německého slovíčka zapochybuju , ovšem následující pravidla mi mé pochybnosti častokrát rozptýlí.


Pojďme si to tedy shrnout:


1. Barvičky jsou kámoši


Většina z nás má vizuální styl učení - pomáhají nám barvy, zvýrazňovače, obrázky nebo třeba schémata.

Jestli je tohle i tvůj případ, založ si na slovíčka nový sešit a ještě než začneš psát, rozmysli si , jaká barva, slovíčka toho kterého rodu nejlépe vystihuje.

Doporučuji tzv. stereotypní barvy kojeneckého oblečení:

tedy slova MUŽSKÉHO rodu například modře,   ŽENSKÉHO RODU červeně nebo růžově..... a STŘEDNÍHO RODU třeba zeleně.

Opravdu důležité je ale barvy neměnit a ideálně navždy zůstat u stejné barvy!!


2. Kdyš nevíš, dej tam die


Členy v němčině, nám Čechům, nedávají smysl a smysl dávat mnohdy nebudou. Když nevíte člen , nesnažte se řídit se českým rodem, dejte tam die”.  60% německých slov je ženského rodu, statisticky je tak nejmenší pravděpodobnost, že uděláte chybu.


3. Ať je to ten nebo ten - ke slovíčku patří člen


Vždycky se učte nová slovíčka i se členem. 

das Gerät, die Stadt....

Ptala jsem se své německé kamarádky, jak jí to jako rodilé mluvčí zní, když cizinci nepoužívají členy, tam kde by měly být: "Es klingt komisch" (Zní to divně) , odvětila, "irgendwie unkomplett."(tak nějak nekompletně)

Haus mit Garten steht auf Berg nicht weit von Stadt. Něco tomu chybí, že?

Takže na to myslete, buďte důslední a učte se slovíčka i s členem, jasný?


4. Pár vychytávek, nebo-li hacků, co platí vždycky

(nebo téměř vždycky)


U některých slov lze poznat rod podle koncovky anebo významu. Takže si držte klobouky a jdeme na to!

Mužský rod

Koncovky: -ling, -ismus, -ich, -eig, -ent, -ast, -or

Lehrling, Komunismus, Student, Trend, Teppich, Zweig, Honig, Kontrast, Moderator

  • Názvy mužských osob - der Mann, der Vater, der Sohn, der Bruder, der Onkel, der Freund, der Mechaniker, der Postbote

  • Dny v týdnu (protože -tag je mužského rodu!) a části dne (der Morgen, der Vormittag, der Mittag, der Nachmittag, der Abend, ale pozor, die Nacht)

  • Měsíce a roční období

  • Povětrnostní podmínky (der Schnee, der Sturm, pozor, die Sonne!)

  • Tvrdý alkohol a víno (der Wein, der Gin, der Sekt)

  • Auta (der VW, der BWM, der Skoda)


Ženský rod

Koncovky: -heit, -keit, -ung, -schaft, -erei, -tion, -sion, -ion, -in

Krankheit, Möglichkeit, Übung, Leidenschaft, Bäckerei, Portion, Illusion, Studentin

  • Ženské osoby (die Frau, die Mutter, die Tochter)

  • Povolání s koncovkou -in (die Lehrerin, die Pilotin)

  • Většina květin (die Butterblume, die Lilie, die Rose)

  • Číslovky (die Eins, die Zwei, die Drei, die Vier, die Fünf, die Sechs) - pozor, zlomky jsou střední rod! (das Drittel)

  • Motorky (die Vespa, die BMW)


Střední rod

Koncovky: -chen, -lein, -tum  (Ausnahmen: der Irrtum, der Reichtum)

Mädchen, Fräulein, Königtum

  • Vetšina zemí, měst, kontinentů a ostrovů (běžne se ale neužívají ve větách - Ich fahre nach Deutschland, sie sind auf Mallorca)

  • Barvy (das Rot)

  • Zpodstatnělá slovesa (s Lesen, s Lernen)


5. U složených slov přejímáme člen posledního slova


Němčina je plná složenin. Platí, že díky tomu můžete být kreativní a skládat dohromady téměř jakákoliv slova, ale hlavně vám to ulehčí soužití se členy.

Nehledě na to, z kolika slov se složenina skládá, vždy určíme její člen podle původního členu posledního slova. Například psací stůl. Der Schreibtisch = das Schreiben + der Tisch


5. Zvířátka a genderovští


U většiny názvů domácích zvířat platí, že jejich členy dávají smysl a shodují se s reálným pohlavím.

Tedy býk - der Stier, kráva - die Kuh, a tele das Kalb.

Je potřeba myslet na to, že čím blíže lidem daná zvířata žijí, tím spolehlivější toto pravidlo bude. V říši ptáků nebo plazů už bych se na něj nespoléhala. To neřešíme ani v češtině: např. krajta - ta krajta , ten krajťák , to krajčo? kanárek, kanárka, kanárče?? Ale kdepak: V němčině pak k dotyčnému zvířeti , třeba k tomu našemu kanárkovi přidáte příponu -weibchen (samička) -männchen(sameček), nebo -junge(mládě) a my už víme , že -chen je vždycky das , a das Junge - je mládě , takže nám vznikne slovo složené:

das Kanarienvogelmännchen, das Kanarienvogelweibchen, das Kanarienvogeljunge, nebo-li sameček kanárka, samička kanárka a mládě kanárka....




Tak pro dnešek už je to všechno ....

Auf Wiederlesen!!!!






57 zobrazení0 komentářů

Nejnovější příspěvky

Zobrazit vše
bottom of page